北京站: Beijing Railway Staion
北京西站: Beijing West Railway Station
北京北站: Beijing North Railway Station
北京南站: Beijing South Railway Station
北京东站: Beijing East Railway Station
外号: nickname
桔子: orange
西瓜: water melon
老虎: tiger
花老虎: striped tiger (???)
芍药: peony
美女: beautiful girl
大白猫: big white cat
猪头: pighead
AB线:railway line from A to B 如京广线: railway line from Beijing to Guangzhou
郑州铁路局: Zhengzhou Railway Bureau
客车段: passenger carriages depot
机务段: locomotive depot
编组站: marshalling station
折返段: Loco Turn-back Depot (找不到专用的词,tstt想了一个)
自动闭塞系统 automatic blocking system (ABS)
半自动闭塞系统 semi-automatic blocking system (SABS)
联锁 interlocking
原帖由 tstt 于 2006-5-16 07:46 发表
如果想让英文地道一些,应该学会用名词修饰名词。尽量少用从句。
比如说翻译屋顶花园
很多人会翻译成 the garden on the roof 或 the garden which is located on the roof
其实用一个简单的 Roof Garden 不仅 ...